新闻是有分量的

“我很抱歉,”索托告诉肯尼迪一家

2012年11月13日下午3:07发布
更新时间:2012年11月13日下午5:31

'NOT PLAGIARISM.' Senate Majority Leader Tito Sotto apologizes to the Kennedy family if his use of Robert Kennedy's speech upset them but maintained that he did not commit plagiarism. Screenshot from Senate livestream

“不是剽窃。” 参议院多数党领袖Tito Sotto向肯尼迪家族道歉,如果他使用罗伯特肯尼迪的演讲使他们感到不安,但坚持认为他没有抄袭。 Senate livestream的屏幕截图

菲律宾马尼拉(已更新) - “如果它让肯尼迪家庭感到不安,那我很抱歉。”

在11月13日星期二的特权演讲中,Sen Vicente“Tito”So​​tto III向Kennedys道歉,他早些时候使用已故美国参议员Robert F Kennedy的话引述了他的演讲。

“复制是奉承的最高形式,但如果它让肯尼迪家庭感到不安,那么我很抱歉,但这并不是我们用它时的意图,”索托说。

然而他坚持认为他没有剽窃。

在女儿和罗伯特肯尼迪司法与人权中心主席的索托被抄袭指责重新敲定。 在这封信中,克里肯尼迪指责森索托“公然”和“欺骗性地”抄袭她父亲1966年的肯定日致辞。

索托在演讲中说,他从基督教领袖发来的短信中得到了“鼓舞人心的路线”。 他说他不知道这条线是肯尼迪的,他只在演讲中使用它,因为他发现这符合他反对生殖健康(RH)法案的信息。

Sabi nila kay Kennedy ang linya na iyon kaya'di ko alam kaagad iyon.Kung sa tingin nila ay kinopya at tingin ng Kennedy family,kinopya ko,pwede sapagkat kinopya ko nga sa text iyon。但总统先生复制或模仿是最高的奉承的形式,但如果让肯尼迪家庭感到不安,那么我很抱歉。但这并不是我们用它时的意图。“

(他们说这条线是肯尼迪的,但我一开始就不知道。如果他们认为我复制了它,肯尼迪认为我复制了它,那是可能的,因为我确实从文本中复制了它。)

记者试图就道德案件采访索托,但他告诉他们等待他的特权演讲。

'我没有抄袭'

克里肯尼迪的信是博客和学者在向参议院反对索托的 。

Sotto强调说,他在反RH议案发言中一再表示他的言论不是他自己的,而是他从专家那里得到的。

昂山抄袭是为了窃取或传递另一个人的想法或言论,而不考虑来源。总统先生,wala ho akong inangkin ,”索托说。 (我没有声称报价是我自己的。)

Kung sasabihin lang sa akin,nangopya,mag-apologize ka,ay talagang madali iyon eh.Talagang kinopya eh.Pero hindi ko plinagiarize.Iba iyon.Maliwanag yun 。” (但我没有剽窃。这很清楚。)他补充说:“当我得到那条线时,我翻译并用菲律宾语交付,因为我发现它适合我所争取的,所以我没有声称它。”

索托还表示,学术界和立法机关对抄袭有不同的标准。

“Iba po ang pananaw sa academe.sa academe kasi ang pangongopya bawal at kung anu-ano ang bawal。Pero dito ho sa Senado,hindi po iyon,ibang usapan po iyon pero wag na iyon。” (学术界有不同的看法。在学术界,禁止复制,他们禁止各种各样的事情。但在参议院,这不是。这是另一个讨论。)

错误信息,混淆

索托说,他的批评者通过提起诉讼来诉诸“迫害”和“混淆”。 他说这个问题实际上是RH法案。

“Imbis na sagutin ang 16 na puntos na niraise ko nung 3 turno en contra ko,ang binalik sa akin ay a playarism。” (而不是解决我在演讲中提出的16点,他们向我投掷的是抄袭。)

参议员还质疑Akbayan代表参与伦理投诉。 他说,向记者发送的媒体咨询来自Akbayan国会议员办公室。 Walden Bello是Akbayan唯一的男性代表。

“Nagtataka ako,gusto kong tanungin ang Senate President,ano ba ang koneksyon ng congressman bakit makikialam sa pagfafile ng ethics committee sa isang senador?” (我想知道国会议员的联系是什么,为什么他会干涉提交针对参议员的道德投诉。)

以下是Sotto演讲的完整成绩单:

今天早上,博主,学者们对这种陈述提出了道德诉讼,并要求我为抄袭道歉。 8月13日pa ang unang turno en contra speech ng inyong lingkod总统先生,sumunod ang 2或3周后,yung 2 nd turno en contra,3 rd turno en contra但他们现在决定立即报告pero ilang ulit ko na pong nabanggit dati ITO。 Kailangang ulitin ko pa rin sa ngayon。 Mukhang对此置若罔闻。

Ganoon po ang tingin ko kasi我将搁置宪法第6节的问题。 Itabi natin ang isyu议会免疫虽然ang pinag-uusapan nga,sabi nga nila,pinag-uusapan namin nina参议院总统kanina在他的建议,国会,kaya可议会豁免权kahit na anong sabihin mo sa Kongreso ay para may elbow room ka dahil你正在制定法律,hindi ka pwedeng i-confine。

Kahit nga libelous o kahit anong pwedeng sabihin mo rito,你不能在任何地方承担责任dahil yun ang binibigay na elbow room sa立法。 Iba po ang pananaw sa academe。 Sa academe kasi ang pangongopya bawal在kung anu-ano ang bawal。 Pero dito ho sa Senado,hindi po iyon,ibang usapan po iyon pero'wag na iyon。 Isantabi na natin ang usapan ng Section 6。

Doon ko ho dadalhin sa问题ibinibintang na plagiarism。 总统先生,似乎是一个可能的错误信息的简单案例,结果证明是误解,现在已成为迫害的案例。

Di ko po maintindihan ang nangyayari kasi parang obfuscation nga ang a a sakin。 Imbis na sagutin ang 16 na puntos na niraise ko nung 3 turno en contra ko,ang binalik sa akin ay a plagiarism。

Maliwanag ho doon sa 3 turno en contra speeches ko,ilang ulit ko pong sinabi and the journal将让我失望,wala po akong sinabi doon na akin iyon。 Maliwanag na kontra pa nga ang ginamit ko。 Sinabi ko na lahat ng sinabi ko tungkol sa mediko,mga agham at kung saan-saan ay hindi galing sa akin,ang plagiarism ay to steal或传递另一个人的想法或话语作为自己的,没有记入来源。

总统先生wala ho akong inangkin呃。 事实上,kabilan ng inangkin ang ginawa ko。 因此,papaano ho ako mag-aapologize ng plagiarism eh wala ho akong plinagiarize。 Sinabi ko hong hindi akin。 Pinagpi-plead有罪ako sa谋杀呃dapat ang充电身体受伤。

Kung sasabihin lang sa akin,nangopya,mag-apologize ka,ay talagang madali iyon eh。 Talagang kinopya eh pero hindi plinagiarize。 Iba yun,maliwanag iyon。 Wala ho akong ninakaw。

我敢肯定na kopya ng draft ko ang unang kumalat sa kanila,ang draft na na speech kasi hindi kumpleto iyon。 Wala doon ang mga ibang归属o反归属na sinasabi ko pero sa journal ng Senado,nandoon lahat iyan。 参议院的记录将代表我。

Ngayon,可能是bago pa。 在所谓的肯尼迪演讲的情况下。 看来总统先生,肯尼迪家族被误导了他们对我说些什么。

Ang pinadala yata na report doon ay'yun lang part na Tinagalog ang lift from Robert Kennedy in ang pinaalam nila doon,根据doon sa kausap namin sa foundation nila,ang pinarating doon ay minangle ko。 印地语po totoo iyon。 让我解释一下事实。

一位基督徒领袖通过短信向我发送了提醒。 这是一个很好的提醒,用于激励人们。 他甚至说宗教团体或领导人将其作为鼓舞人心的路线。 我甚至不知道它是谁,只是它来自真爱等待基金会,它支持贞操并在全国各地教书。 他是美国人。

当他给我那条线时,我翻译并传递了菲律宾的信息,因为我们发现它是我为之奋斗的一个发现上限因此我总统先生没有窃取它或声称它是我的。 你能说的最糟糕的事情是我从朋友的文字中复制了它。 我不知道它是谁来的,但这是一个很好的鼓舞人心的路线。

Sabi nila kay Kennedy ang linya na iyon kaya di ko alam kaagad iyon。 Kung sa tingin nila ay kinopya at tingin ng Kennedy family,kinopya ko。 Pwede sapagkat kinopya ko nga sa文本iyon。 但总统先生复制或模仿是奉承的最高形式,但如果它让肯尼迪家庭感到不安,那么我很抱歉,但这并不是我们用它时的意图。

Ito po isa sa mga natabunan noong mga oras na iyon at uulitin ko po sa ating mga kababayan。 Ipapaalala ko lang po ang sinabi ko sa huling speech na pilit nilang tabunan ng issue plagiarism。 Nagugulat ako kasi itong mga taong ito ay mga aral。

Di ko alam saan nanggagaling除了我知道halos lahat pala ay RH的倡导者。 Nagtataka rin ako,tinanong ko si参议院总统kung bakit yung媒体咨询nitong mga RH提倡na ito ay nanggaling sa opisina ng isang congressman,sa opisina ng Akbayan,partylist congressman。 Nagtataka ako,gusto kong tanungin ang Senate总统,ano ba ang koneksyon ng congressman bakit makikialam sa pagfafile ng ethics committee sa isang senador?

Ngayon,ako po,mababa lang po ang pinag-aralan ko kumpara sa pinag-aralan nila pero ako po di marunong manira at di ako nanghuhusga ng kapwa。 Kung ginamit sana nila ang kanilang katalinuhan sa pagbibigay ng linaw tungkol sa RH bill,lalo na ang 16 arguments ko,mas makakatulong pa ito sa mga kababayan natin para maunawaan ito。

Kaya sa mga mahal kong kababayan at sa mga kasama natin sa Senado,ako po matagal niyo nang kakilala。 Kilala niyo pinanggalingan ko,pamilya ko,asawa ko,mga anak,mga kapatid,kilala niyo lahat。 Kilala niyo ang pinagdaananan ko,mga ginawa ko,mga natulungan ko。 Itong mga naninira sa akin at nag-iimbento ng mga multo ay di natin kilala kaya di tayo pwedeng bastang maniwala sa kanila。

当正确的时间到来,当我收集到足够的证据时,我将揭露这个na nagmamanipula nito背后的人。 Pati mga kababayan natin sa academe,namamanipula nila para magamit nila ditto。

总统先生,你可以叫我名字,你可以嘲笑我,你可以指责我在阳光下的任何事情,但我不会改变我的立场,我将永远反对分发避孕套,宫内节育器,促使年轻人不道德。 我将永远反对堕胎。

只要我活着,我将永远坚持不懈,坚定不移地站在我的位置。 - Rappler.com

更多关于这个故事: